| 语言之美,,,,盘货翻译史上的经典佳句! |
| 宣布时间:2024-07-05 10:13:28 | 浏览次数: |
作为英语学习者,,,,你一定相识翻译不出原作意思的痛苦。。。以下这些著名翻译家和学者的经典译句,,,,不但让人感应语言是云云之美,,,,更激励着我们在学海作舟,,,,起劲越过翻译这座大山。。。 01 学者篇:信、达、雅 【中翻英】 关关雎鸠,,,,在河之洲。。。窈窕淑女,,,,君子好逑。。。 By riverside a pair Of turtledoves are cooing;;;;;; There's a good maiden fair Whom a young man is wooing. ——许渊冲 译 中华人民多奇志,,,,不爱红装爱武装。。。 Chinese people prefer to face the powder rather than powder the face. ——许渊冲 译 浮云游子意,,,,斜阳故人情。。。 With floating cloud you'll float away; Like parting day I'll part from you. ——许渊冲 译 吃一堑,,,,长一智。。。 A fall into the pit, a gain in your wit. ——钱锺书 译 寻寻觅觅,,,,冷冷清清,,,,凄凄切惨戚戚。。。 So dim, so dark, So dense, so dull, So damp, so dank,So dead! ——林语堂 译 无边落木萧萧下,,,,不尽长江滔滔来。。。 The boundless forest sheds its leaves shower by shower; The endless river rolls its waves hour after hour. ——卞之琳+许渊冲 译 【英翻中】 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 生如夏花之绚烂,,,,死如秋叶之静美。。。 ——郑振铎 译 “Every little helps,“ as the old lady said,,,,when she pissed in the sea. 老妪小遗于大海中,,,,自语曰:“不无小补。。。“ ——钱锺书 译 Able was I ere I saw Elba. 落败孤岛孤败落。。。 ——马红军 译 A government of the people, by the people, for the people. 民有,,,,民享,,,,民治之政府。。。 ——孙中山 译 In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,,,,细嗅蔷薇。。。 ——余光中 译 And a fish In the deep, And a man In the mind. 水中有鱼,,,, 心中有君;;;;;; 鱼难离水,,,, 君是我心。。。 ——郭沫若 译 I strove with none, for none was worth my strife, Nature I loved, and next to Nature, Art I warm'd both hands before the fire of Life; It sinks, and I am ready to depart. 我和谁都不争,,,, 和谁争我都不屑;;;;;; 我爱大自然,,,, 其次是艺术;;;;;; 我双手烤着,,,, 生命之火取暖和;;;;;; 火萎了,,,, 我也准备走了。。。 ——杨绛 译 But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 斯人若彩虹,,,,遇上方知有。。。 ——韩寒 译 02 网友版:机、智、传、神 相聚有时,,,,后会无期。。。 sometimes ever, sometimes never. ——知乎用户@王宇 译 (爱一小我私家是什么感受???????) 似乎突然有了软肋,,,,也突然有了铠甲。。。 Like a dog, like a god. ——知乎匿名用户 译 一见杨过误终身。。。 Young Fault lasts for life. ——知乎用户@magasa 译 03 歪楼版:纯、属、搞、笑 赠人玫瑰,,,,手有余香 you share rose get fun 鱼香肉丝盖饭 一顾倾城 see, ho's got a town 西红柿疙瘩汤 前无昔人,,,,后无来者 new role,last man 牛肉拉面 孟母三迁 mom left town 麻辣烫 默默无闻 silent john doe 酸辣豇豆 走马上任 to do a new role 土豆牛肉 助桀为虐 see king buy her 西芹百合 |